Museo Etnológico de Herreruela.

Escudo de la villa de Herreruela

 

Colección diplomática de Herreruela (Siglos XVI-XIX)

 

Número 48.

FICHA CATALOGRAFICA

1569, marzo, 30. Mombeltrán (Ávila).

Traslado de decreto o mandato del Obispo titular de Troya y Visitador general del Obispado de Ávila, Rodrigo Vázquez Dávila, nombrado por Don Álvaro de Mendoza y Sarmiento, Obispo de Ávila [1560-1577, nombrado Obispo de Palencia], para que se contrate en las villas y lugares, del puerto hacia abajo [distrito de Oropesa] a Domingo Muñoz, vecino de Piedrahita y bordador, porque estando de visita en estos lugares ha comprobado la necesidad que tienen las Iglesias de aderezar sus ornamentos sagrados.

Papel, 1 folio, 1 documento, letra cortesana con rasgos procesales, Economía, Gobierno, Visita, Decretos, estado de conservación regular.

Signatura: APHER. ECO. FAB. 1º. 1560-1645.

Procedencia: Archivo de la Iglesia de San Ildefonso (Toledo)

 

Transcripción del documento: Antonio Camacho Rodríguez



Traslado. /


Don Rodrigo Vázquez de Ávila, Obispo de Troya, / Visitador general en Çibdad [tachado: de Ávila] y Obispado / de Ávila, por el Ilustrísimo señor don Álvaro de Mendoça, / Obispo de Ávila, del Consejo de Su Majestad, e a vos los Re- / verendos señores curas y benefiçiados y mayordomos de las / yglesias y lugares y villas de los puertos Abaxo.


Sa- / lud y graçia.


Sepades, como andando visitando las / dichas Yglesias, e allamos que muchos hornamentos de / las dichas yglesias, e de cada una dellas, tienen necesidad / de se adereçar, así en el bordado como en lo demás. E / por que las semejantes obras se han de dar a haçer / personas que lo sepan bien haçer e convenible, e / porque Domingo Muñoz, es persona que lo hará muy bien, / le mande dar e dimos este por el qual e su tenor, vos / mandamos a vos merced de santa obediencia e so pena de / descomunión mayor luego, y en este mandamiento veays, / y con él seays requerido le deys adereçar los horna- / mentos de cada una de las yglesias del dicho partido, e / puesto abaxo para que los adereçe de todo lo necesario, / e le pagan por el dicho adobo e adereço por cada un día / de los que trabajare en los hornamento, a él a su oficial, / a tres reales y medio, e posadas, no otra cosa como más, to- / da la seda e oro que pusiere, dandósele o pagándoselo, / con este mandamiento e su carta de pago, mandamos vos sea / resçibido e tomado en quenta


Los quales mandamos a- / sí, hagan e cumplan so pena de descomunión mayor, / luego lean este mandamiento sea e requeridos sin dila- / çión alguna.


Fecha en la villa de Molbeltán a treyn- / ta días del mes de março de mil y quinientos y sesenta / y nueve años.


Episcopus Troya.


Nos, por mandado de su / señoría.


Alonso Suárez.


Va testado do diz de Ávila. / vala por testado. (fol. 27 v.) //