Museo Etnológico de Herreruela.

Escudo de la villa de Herreruela

 

Colección diplomática de Herreruela (Siglos XVI-XIX)

 

Número 80.

FICHA CATALOGRAFICA

1587, febrero, 26. Herreruela.

Acta de Visita para que el Visitador general del Obispado de Ávila, Licenciado Luis de Riesgo, tome las cuentas al mayordomo Alonso Ramos, desde 1582 hasta 1584, y a Melchor García, desde 1584 hasta 1586.

Papel, 7 folios, letra procesal con rasgos cancillerescos, libros de Visita, estado de conservación regular.

Signatura: APHER. ECO. FAB. 1º. 1560-1645, fol. 85 r. - 101 r.

Procedencia: Archivo de la Iglesia de San Ildefonso (Toledo)

 

Transcripción del documento: Antonio Camacho Rodríguez



 

[Calderón] Quenta que se to- / ma a Alonsso Ra- / mos, mayordomo de la / dicha iglesia de los / años de: /

MDLXXXII / MDLXXXIII / MDLXXXIIII /

 

Otrosí,  inquiriendo las quentas / de la dicha iglesia las alló por / tomar de los años de mil e quinientos / y ochenta, e dos,, u ochenta e tres, / y ochenta e quatro, de los qua- / les paresçió aver sido mayor- / domo, Alonsso Ramos, vecino del / dicho lugar, dellos qualaes tiene/ por dar quenta, del qual / o para se las tomar le res- /çibió del juramento en forma / de derecho, so cargo del qual / se le encargó de las dichas / quentas buenas y verdaderas, / sin que en ellas aya fraude / ni engaño alguno, so cargo / del qual prometió de los an- (fol. 85 v.) // si hazer, e ansí se le tomaron / en la forma e manera siguiente. /

 

 

Cargo. /

 

Alqançe /

 [Calderón] Primeramente, se le car- / ga que resçibió trein- / ta mil u honçe maravedíes / y medio, en que fue alcan- / çado Bernabé Garçía, ma- / yordomo que fue de la dicha / iglesia, su antecesor, / según paresçió por el al- / cançe de las dichas quen- / tas que están en es- / te libro. /

30.011º

Pegujares. /

Yten se le cargan más qua- / tro mil´e quinientos maravedíes, / que cobró del dicho Ver- / nabé García, del testimonio / de pegujares que mandá a la / iglesia. /

4.500

Limosna / de Conde. /

Yten se le cargan más / mil maravedíes, que cobró / de dicho Bernabé García, / de la limosna del Conde, que / se debían atrassa- / dos del aceyte que / da a la iglesia. /

1.000

 

 

35.511º (fol. 86 r.) //

Menudos de / 81 años. /

[Calderón] Yten se le cargan más / que resçibió tres / mil y quinientos maravedíes, de los / menudos de la dicha ygle- / sia del año de ochen- / ta e uno. /

3.500

 

Frutos de 1582 años. /

 

Menudos. /

Yten se le carga más / que resçibió de los me- / nudos que cupieron a la / dicha iglesia el dicho año / de ochenta e dos, según / se bió po su libro, qua- / tro mil maravedíes. /

4.000

Trigo / noveno /

Yten se le carga más / que resçibió seis fanegas / y medio de trigo, que cupi- / eron al noveno de la / dicha yglessia del dicho año, / que a la tasa de a / catorze reales, su- / man tres mil e / noventa e quatro / maravedíes. /

3.094

Cebada / Centeno. /

Yten se le cargan más / que resçibió tres / zelemines de centeno tres quartillos, y de çebada una /

 

 

 

9.594

(fol. 86 v.) //

 

fanega y un zelemín que / cupo a la dicha iglesia, que / a la tassa lo uno y lo otro / suman, tresçientos e / seis maravedíes e medio. /

306º

Trigo / pegujar. /

Yten se le cargan más / que resçibió treinta / y quatro fanegas, siete ze- /lemines de trigo, que / se coxieron en el pegu- / jar de la dicha iglesia el / dicho año de ochenta / y dos, que a la tassa de / a catoçe reales suman, / diez y seis mil y qua- / troçientos e sesenta / y dos maravedíes. /

16.462

Trigo de ren- / ta. /

Ytens se le cargan más / que resçibió seis / fanegas de trigo de la renta / de las tierras de la / dicha iglesia del dicho / año, que a la tassa / de catorçe reales suman / dos mil y ochoçientos / e çinquenta y seis maravedíes, / y más en traspasar una partida / fanega y media de trigo de otra / renta que todo suma /

3.570

 

 

20.438

(fol. 87 r.) //

 

Frutos de 1583 años. /

 

Menudos /

[Calderón] Yten se le cargan más / que resçibió tres mil / maravedíes en que se a arrenda- / ron los menudos que cu- / pieron al noveno de / la dicha iglesia el dicho año / de ochenta e tres años, se- / gún se bió. /

3.000

Trigo noveno. /

Yten se cargan más / que resçibió doze fanegas / y tres cuartillos de trigo, que cu- / pieron en noveno de / la dicha iglesia, el dicho año / de ochenta e tres año, / que a la tassa de a / catorçe reales  su- / man, cinco mil e / setecientos e qua- renta e dos maravedíes. /

5.742

Centeno. Cebada. /

Yten se le cargan más / que resçibió una / fanega y medio celemín de / centeno y de çebada, qua- / tro fanegas y tres quartillos, que / cupo a la dicha /

 

 

 

8.742

(fol. 87 v.) //

 

Iglesia, el dicho año que / a la tassa lo uno y lo / otro, suman mil e / çiento y doze maravedíes. /

1112

Trigo de pe- / gujar. /

Yten se le cargan más / que rresçibió treinta / y una fanegas y media de trigo, que / se coxió del pigujar / de la dicha iglesia del dicho / año de ochenta e tres, / que a la tassa de a ca- / torçe reales suman, / catorçe mil y nobe- / çientos e noventa e / quatro maravedíes. /

14.994

Pegujar / de 84. /

Yten se le cargan más / resçibió seten- / ta e cinco fanegas de trigo / que se coxieron del pi- / gujar de la dicha iglesia /del año de ochenta / y quatro, con más los / treze zelemines, que / la tassa de a catorçe / reales suman, trein- / ta e seis mil e diez / y ocho maravedíes. /

36.018

 

 

52.124

(fol. 88 r.) //

Despojo de los / pegujares. /

Yten se le cargan más / que resçibió dos mil / y seteçientos y dos maravedíes / y medio que valieron los / despojos de las gran- / çias y suelos y rastro- / xos de los pigujares / de la dicha iglesia del / tiempo de su mayordomía, / según se bió. /

2.702

Granados. /

Yten se le cargan más / quinientos y setenta e / ocho maravedíes de la ren- / ta del granado e / y su renta de la dicha iglesia /del tiempo de su mayor- / domía, y fue el postrero / año el de ochenta / y quatro. /

578

Limosna / del Conde. /

Yten se le cargan más / que resçibió tres / mil maravedíes del aceyte / que el Conde da de limos- / na a la dicha iglesia, / de los años de ochenta /y dos y tres y quatro. /

3.000

 

 

6.280

(fol. 88 v.) //

Luminaria. /

Yten se le cargan más / que resçibió mil e / quatroçientos e se- / tenta maravedíes de la demanda, y de la dicha iglesia del / tiempo de su mayordomía, / según se bió. /

1.470

Sepulturas. /

Yten se le cargan más / que resçibió mil e / seteçientos maravedíes de / las sepulturas que / se abrieron en la dicha / iglesia, en el tiempo de / su mayordomía, se- / gún se bió. /

1.700

 

 

3.170

(fol. 89 r.) //

 

[Calderón] Por manera que / suman e montan / los maravedíes que se le ha- / çen de cargo al dicho / mayordomo según ba /  dicho por las par- / tidas, de çiento / y treinta e seis mil / y seteçientos y sesen- / ta maravedíes. (fol. 89 r.) //

Cargo

136.760

 

Descargo. /

 

Bernabé García. /

Yten se le pasa en / quenta diez e seis / mil maravedíes, que paresçió que / Bernabé Garçía, mayordomo / que fue de la dicha iglesia, / gastó después que se le / tomó su quenta en lo / se le pasó en descar- / go en la dicha su quen- / ta, que fue en cinco / partidas, según se bio. /

16.199

Çera. /

Yten se le passa en / quenta mil e sete- / çientos y ochenta e / siete maravedíes e medio, que gastó / de çera e ynçienso / en la dicha iglesia, en / el tiempo de su mayordo- / mía, según se bió. /

1.787º

Aceyte. /

Yten se le passa / en quenta dos / mil e çiento e o- / chenta e cinco maravedíes / que gastó de aceyte / en la dicha iglesia /

2.185

 

 

20.171º

(fol. 89 v.) //

 

en el tiempo de su mayordo- / mía según se bió por / su libro y partidas / del. /

 

Subsidio y escusado. /

Yten se le passa en / quenta mil e çien / to e quinze maravedíes del / subsidio y escussado, / que cupó a pagar a / la dicha iglesia en el / tiempo de su mayordomía, / según se bió por su libro / y partidas del. /

1.115

Aniversarios. /

Yten se le passa en / quenta dos mil / dosçientos e noben- / ta maravedíes de los aniver- / sarios que la dicha ygle- / sia está obligada a ha- / çer por personas que / le an dexado haçien- / da en los dichos dos años / de su mayordomía, de / los  derechos del cura e / sacristán. /

2.290

 

 

3.405 (fol. 90 r.) //

Gastos.

Yten se le pasan en / quenta mil e çien- / to e catorçe maravedíes, que / gastó en gastos me- / nudos neçessarios a / la dicha iglesia en el / tiempo de su mayordomía, / según se bió por su libro / y partidas del. /

6.114

Gasto de / pigujar. /

Yten se le passa en / quenta honze mil / e quinientos e çinquenta / e tres maravedíes que gas- / tó en labrar y coxer / los pigujares, que se / senbraron para la dicha / iglesia, en el tiempo de / su mayordomía, / según se bió por si li- / bro y partidas del. /

11.553

Rasso. /

Yten se le passa en / quenta seteçientos / y ochenta y dos maravedíes, / que compró de rasso pa- /ra unos faldones de la yglesia /

782

 

 

13.449 (fol. 90 v.) //

Lienzço /

Yten se le pasan en / quenta quinientos e tre- / ynta maravedís que compró / de lienço para paños / a la dicha iglesia, según / se bió por su libro y par- / tidas del. /

530

Trigo pigujar. /

Yten se le pasan en / quenta catorçe fanegas / de trigo, que el dicho mayor- / domo, senbró para los / pegujares de la dicha / iglesia de los años de o- / chenta e tres, y quatro, / según se bio que a la ta- / ssa de catorçe reales su- / man, seys mil y seisicientos / sesenta e quatro maravedíes /

6.664

Paños. /

Yten se le passa en / quenta ocho reales / de labar los paños / de la dicha yglessia de los / dichos dos años de su ma- / yordomía, según se bió / en su libro y partidas / del. /

272

 

Yten se le passa en /

 

 

 

7.466

(fol. 91 r.) //

Veinte çin- / quena. /

Yten se le passa en / quenta mil e dosçien- / tos maravedíes de los derechos de / su veinte çinquena / de los maravedíes, que a gasta- / do, en el tiempo de / su mayordomía, a qua- / renta maravedíes el millar. /

1.200

Derechos. /

Iten se le passa en / quenta de los derechos del / juez de la visita de la / iglesia, dos reales e qua- / tro de dichas quentas. /

204

Notario. /

Iten de los derechos de mí el / notario un real de la vi- / sita y dos del pinar es- / tas quentas y de la es- / criptura de siete ho- / jas y manera dellas de todo / cinco reales y medio. /

187

 

 

1.691

 

[Calderón] Por manera que su- / ma e montan los / maravedíes que da por des- / cargo el dicho mayor- / domo según ba dicho / por las partidas /

Cargo

136.760

(fol. 91 .) //

 

del quarenta e / seis mil e çiento / y ochenta e dos maravedíes, / que sacados y descon- / tados de los dichos çien / to y treinta e seys / mil e seteçientos / y sesenta maravedíes del dicho / cargo, paresçe que es / alcançado de final / alcançe por noben- / ta mil e quinientos / setenta y ocho maravedíes, / en los quales el dicho señor Visitador / condenó al dicho mayordomo a que den- / tro de nueve días primeros si- / guientes, so pena de excomunión mayor los / de y pague a Melchior García, mayordomo / de a dicha iglesia, su susçesor, al qual / el notario le conoce y el consintió las / dichas quentas, y las dio por buenas / y bien fechas e no lo firmó por no saber, / y el dicho visitador aprobó las dichas / quentas, y las dio por buenas e bien / pasada y lo firmó de su nombre. /

Licenciado / Luis de Riesgo. /

Pasó ante mí, / Hernando. / notario. (fol. 92 r.) //

Descargo

46.182

Alcance final a el / mayordomo /

90.578

 

Quenta que se to- / mó a Melchior García, / mayordomo de la dicha / iglesia de los años de. /

MDLXXXIIII /

MDLXXXV. /

MDLXXXVI. /

 

[Calderón]  Otrosí inquiriendo las / quentas de la dicha iglesia / las alló por tomar de los / años de mil e quinientos e o- / chenta e quatro e ochenta / e cinco, y ochenta e seis, los / quales paresçió aver sido ma- / yordomo Melchior García, vecino del dicho / lugar, de los quales tiene / por dar quenta del qual / para se las tomar se res- / çibió del juramento en forma / de derecho, so cargo del qual se le / encargó de las dichas quen- / tas buenas y verdaderas / sin que en ellas aya fraude / ni engaño alguno, so cargo del / qual prometió de lo ansí / haçer y se le tomaron en la for- / ma e manera siguiente: (fol. 92 v.) //

 

 

Cargo. /

 

Alcance. /

[Calderón] Primeramente se le / carga que resçibió no- / venta mil quinientos e se- / tenta y ocho maravedíes, en que / fue alcançado Alonso Ra- / mos, mayordomo que fue / de la dicha iglesia, su ante- / çesor, según paresçió por / el alcançe de las dichas / quentas questá en es- / te libro. /

90.578

 

Frutos de 1584. /

 

Menudos. /

Iten se le cargan más / que resçibió cinco mil / y dosçientos e cinquén- / ta maravedíes, en que se arrenda- / ron los menudos, que cu- / pieron al noveno de la / dicha iglesia de año de / ochenta e quatro. /

5.250

Trigo noveno. /

Yten se le cargan más / que resçibó veinte / y dos fanegas, tres çelemines / y tres quartillos de trigo que /

 

 

 

95.81…

(fol. 93 r.) //

 

cupo a la dicha iglesia de / dicho año que a la tasa / de a catorçe reales suman, / diez mil y seysçientos e bein- /te e un maravedíes. /

10.621

Centeno, Cebada, / noveno. /

Yten se le cargan más / que resçibió una fanega / y nueve zelemines de / centeno y un quartillo, / que cupo a la dicha Ygle- / sia el dicho año, y çinco / fanegas y quatro zelemi- / nes e medio de çebada, / que cupo a la dicha ygle- / sia al dicho año que a la / tassa lo uno y lo otro / suman, mil e quinientos / setenta y ocho maravedíes. /

1.578

 

Frutos de 1585. /

 

Menudos. /

Yten se le cargan más / que resçibió cinco / mil e seteçientos / e çinquenta maravedíes, que ba- / lieron los menudos que / cupieron a la dicha iglesia. /

5.750

 

 

17.949

(fol. 93 v.) //

Trigo noveno. /

Trigo /

XXIII fanegas. /

Yten se le cargan más / que resçibió treinta / y cinco fanegas de trigo, que cu- / pieron al noveno de la / dicha ylesia a el dicho año / de ochenta e cinco. de las / quales paresçio aberse / vendido doze fanegas a nueve / reales y lo demás se le carga / en pan por no se aberse ben- / dido. /

3.672

Centeno cebada /

Yten se le cargan más / que resçibió una fanega / y quatro zelemines / del centeno, que cupo el dicho / año y a la dicha iglesia, que / se vendió a seys reales, y más / ha sido quatro fanegas, / quatro zelemines e / a tres quartillos de çebada, / que cupo a la dicha iglesia / el dicho año que se vendió / la çebada en un ducado, / suma todo mil e noben- / ta y cinco maravedíes. /

1.095

Trigo pigujar. /

Yten se le cargan más /que resçibió çiento /

 

 

 

4.76…

(fol. 94 r.) //

Trigo /

CXXVIII fanegas. /

y veinte y ocho fanegas de / trigo que se coxieron del / pigujar de la dicha ygle- / sia del año de ochen- / ta e cinco los qual se le / carga en pan que dio /a dinero por no se aber vendi- / do. /

 

Trigo de ren- / ta. / trigo. / VII fanegas VI celemines /

Yten se le cargan más / que resçibió siete / fanegas e media de trigo de la / renta de las tierras / de la dicha iglesia del dicho / año de ochenta e /cinco, e de cargan / en pan por no se aber / vendido. /

 

 

Frutos de 1586 años. /

 

Menudos. /

Yten se le cargan más / que resçibió tres mil / y seteçientos e çin- / cuenta maravedíes de los me- / nudos, que cupieron / a la dicha iglesia el dicho año / de ochenta e seis. /

3.650

 

 

3.650 (fol. 94 v.) //

Trigo noveno /

Trigo /

XXV fanegas X celemines. /

Yten se le cargan más / que resçibió beinte e / cinco fanegas y diez zelemi- / nes de trigo, que cupo a / la dicha iglesia el dicho año, / los quales se le carga en / trigo por no  se aber bendi- / do. /

 

Centeno. /

II fanegas I celemín º /

Yten se le cargan más / que resçibió dos fanegas  e / celemín y medio del noveno / que cupo a la dicha ygle- / sia a el dicho año lo qual / se le carga en pan por / no se aber vendido. /

 

Cebada noveno /

VIII fanegas I celemín I quartillo. /

Yten se le cargan más / que resçibió ocho fanegas / y un celemín e un quartillo de / çebada, que cupo a la / dicha iglesia al dicho año / lo qual se le carga en pan / por no se aber vendido. /

 

Trigo pigujar. /

Yten se le cargan más / que resçibió çinquenta / y tres fanegas de trigo que / se coxieron del pigujar (fol. 95 r.) //

 

Trigo /

LIII fanegas. /

que se coxió para la dicha / iglesia del año de o- / chenta e seis, lo qual / se le carga en pan por / no se aber vendido. /

 

Trigo de ren- / ta. / trigo / XI fanegas. /

Yten se le cargan más / que resçibió honze / fanegas de trigo de la ren- / ta de las tierras de la / dicha iglesia del dicho año / de ochenta e seis, lo / qual se le carga en / pan por no se aber / vendido. /

 

Limosna / del Conde. /

Yten se le cargan más / tres mil maravedíes de la li- / mosna que de hace del Con- / de Oropessa a la dicha / iglesia para haceyte, / y son de los años de o- / chenta e cinco e ochen- / ta e seis, hasta henero de / ochenta e siete según / costumbre. /

3.000

Demanda. /

Yten se le cargan más /

 

 

 

3.000

(fol. 95 v.) //

 

que resçibió mil e / çiento e çinquenta maravedíes, / que se allegó de la demanda / de la dicha iglesia del tiempo de / su mayordomía según se bió /

1.150

Despojos. /

Yten se le cargan más que / resçibió dos mil e dos- / çientos e treinta e çin- / co maravedíes e medio, que valió el / despoxo de los pigujares / de la dicha iglesia de los / dichos dos años de las gran- / çias y otras cosas se- / gún se bió. /

2.235º

Cepo. /

Yten se le cargan más / que resçibió seis reales, / que se sacaron del çepo / de la dicha iglesia en el / tiempo de su mayordomía, / según se bió. /

400

Sepulturas. /

Yten se le passa en es- / ta quenta de las sepul- / turas que se abrían / en la dicha iglesia en el tiempo / de su mayordomía, según / se bió por su libro e partidas. /

 

 

 

3.589º

(fol. 96 r.) //

 

Del que todo fue visto / dos mil y ochoçientos / maravedíes. /

2.800

Bernabé / García. /

 

136

 

Yten se le cargan más al / que resçibió qua- / tro reales, que dio Ver- / nabé  García, según se bió / por su libro. /

2.946

 

[Calderón] Por manera, que su- / man e montan los / maravedíes, que se la hacen de / cargo al dicho mayor- / domo, según ba dicho por / las partidas del / çiento e treinta e un / mil y ochoçientos / y diez y nueve maravedíes y medio, / y más dosçientas / quarenta y ocho fanegas / e quatro zelemines / de trigo, y de centeno dos fanegas / y un celemín e un quartillo, / y de çebada ocho fanegas / y un celemín e un / quartillo. /

Cargo.

131.819º

Trigo

248 fanegas 4 celemines

Centeno

2 fanegas 1 celemín 1 quartillo

Cebada

8 fanegas 1 celemín 1 quartillo

(fol. 96 v.) //

 

 

 

 

Descargo. /

 

Çera. /

Yten se le passa en / quenta mil e ocho- / çientos y setenta e / tres maravedíes que gastó de çe- / ra en la dicha iglesia en / el tiempo de su mayordomía, / según se bió. /

1.873

Aceyte. /

Yten se le passa en / quenta siete mil / e seteçientos e çinquenta / e cinco maravedíes que gastó / de açeyte en la dicha / iglesia, en el tiempo de / su mayordomía, según / se bió. /

7.755

Subsidio y escusado. /

Yten se le passa en / quenta mil e ocho- / çientos e noventa e / quatro maravedíes del subsidio / y escusado y residen- / çia,s que cupo a pagar / a la dicha iglesia en el / tiempo de su mayordomía, / según se bió por cartas / de pago. /

1.894

 

 

11.522º

(fol. 97 r.) //

Gasto de / pigujar. /

Yten se le passa en / quenta treze mil / y çiento e tres maravedíes / que gastó en senbrar / y coxer los pegujares / de la dicha iglesia, en el / tiempo de su mayordomía, / de pan y vino y otras / cosas, según se bió. /

13.103

Aniversarios. /

Yten se le passa en / quenta dos mil / tresçientos e sesenta / e tres maravedíes de los derechos / de los aniversarios que la dicha / iglesia está obligada ha / çer en el tiempo de su ma- / yordomía, por personas / que le han dexado ha- / çienda. /

2.463

Alonso Ra- / mos. /

Yten se le passa en / quenta seiscientos e ochenta / e nueve maravedíes que pagó / Alonso Ramos, mayordomo /

689

 

 

16.155

(fol. 97 v.) //

 

que fue de la dicha iglesia / del susidio que se le / dexó por descargar / en su quenta. /

 

Pigujar / 84 /

Yten se le cargan más di- / go se le descarga ocho fanegas / y tres zelemines e medio / de trigo, que senbró para el / pigujar  del año de ochen- / ta e quatro, que a la / tassa de a catorçe reales, / suman tres mil e no- / beçientos e quarenta / y siete maravedíes. /

3.847

Trigo senbrado /

XXXVII fanegas 6 celemines 1 quartillo

Yten se le passa en /quenta diez fanegas / de trigo que se senbraron / para el pigujar del año / de ochenta e cinco y del / año ochenta e seis, / doze fanegas de trigo, y de diezmo / y preminçia [primicia] seys fanegas e nue- / be çelemines e medio de trigo, y más ocho fanegas e ocho / ´çelemines  e tres / quartillos, que se pagó / de renta de los dichos años / las quales se le des- / cargan en pan de lo que / se le cargó. /

 

 

 

3.947

(fol. 98 r.) //

Púlpito. /

Yten se le passa en / quenta cinco mil / e quatroçientos e / seis maravedíes que pagó a Mel- / chior Moreno, del púlpi- / to y facistor e otras / obras que hiço pa- / la dicha iglesia, en el / tiempo de su mayordomía, / según se bió por car- / ta de pago. /

5.406

Campanas. /

Yten se le passa en / quenta tresçientos / e quarenta maravedíes de la / tasación del púlpi- / to y hadereçar las / campanas de la dicha / iglesia, en el tiempo / de su mayordomía. /

340

Capa e / frontal. /

Yten se le passa en / quenta veinte e / ocho mil e nobeçien- / tos y ochenta e qua- / tro maravedíes, que gastó en / la capa y frontal que / se hiço para la dicha /

28.984

 

 

34.730

(fol. 98 v.) //

 

iglesia de sedas y hechu- / ras y lo demás nesçe- / sario, según paresçió por / carta de pago de Andrés / de Santa María, abitero /

 

Dos casullas. /

Yten se le passa en / quenta veinte e seis / mil y treze maravedíes que / gastó en las dos casullas / que se hiçieron para la / dicha iglesia, de la seda / y recaudos que se pu- / so en ellas, según pa- / resçió por carta de pago de / Andrés de Santa María, a- / bitero, vecino de ?vila. /

26.013

Muzeta. /

Yten se le passa en / quenta diez mil / y tresçientos e tre- / inta e seis aravedíes que pa- / gó a Andrés de Santa María, / abitero, vecino de ?vila, para / las sedas y demás / recaudos, que se saca- / ron para la muçeta, / que se hizo según paresçió / por carta de pago, firma- / da de dicho Santa María. /

10.336

 

 

36.349

(fol. 99 r.) //

Caminos. /

Yten se le passa en / quenta quatro mil / e nobeçientos e tre- / ze maravedíes, que pagó a Pa- / lomeque e Juan Martín, / camineros, por ir, dar, e / hacer los dichos hor- / namentos, y traer- / los, según pareció por / cartas de pago de los / susodichos. /

4.913

Gastos. /

Yten se le passa en / quenta dos mil / e ochoçientos e se- / tenta e nueve maravedíes, / que gastó en gastos / menudos nesçesarios / a la dicha iglesia, en el / tiempo de su mayordomía / según se bió. /

2.879

Veinte / çinquena. /

Yten se le passa en / quenta dos mil maravedíes / de su salario de la veinte çin- / queña de los maravedíes, que / a gastado en el tiempo de su / mayordomía en que se mo- / deró. /

2.000

 

 

9.691

(fol. 99 v.) //

Derechos. /

Yten se le passa en / quenta de los derechos del / juez del tomar estas / quentas, seis reales. /

204

Fiesta. /

Yten de la costa de la / comida de Visita de / quentas quinze reales. /

510

Notario. /

Yten se le passa en / quenta de los derechos de / mí el notario tres reales del / tomar estas quentas, / y de las escriptura de / ocho reales y medio, dellas / de todo seis reales. /

204

 

 

918

 

Por manera, que / suman e montan / los maravedíes que da por / descargo el dicho ma- / yordomo según ba dicho / por las partidas / del çiento y treze / mil e quatroçien- / tos e treze maravedíes y medio, los quales sacados / de las dichas çiento / e trinta e un mil / y ochoçientos y diez y nue- / be maravedíes del dicho cargo (fol. 100 r.) // del dicho cargo pares- / çe que es alcançado / de final alcançe / por diez y ocho mil / e quatroçientos /  e seis maravedíes y da por / descargo treinta e / siete fanegas e media un quartillo de / trigo que sacado del dicho / cargo paresçe que es / alcançado en trigo / por dosçientas e / diez fanegas y treze zele- / mines e tres quartillos de / trigo y de centeno dos fanegas / y un celemín e un / quartillo y de / çebada ocho fanegas / un zeñemín e un / quartillo en el / qual dicho alcançe / de pen e dinero según ba dicho por las / partidas del el dicho Visitador / condenó al dicho mayordomo a que den- / tro de nueve días primeros si- / guientes so pena de excomunión mayor los de / y pague a la dicha iglesia e a su ma- / yordomo en su alcance e yo el / (fol. 100 v.) // notario se lo notifiqué y el las consin- / tió y dio por buenas y bien pasado / e no las firmó por no saber y el dicho / Visitador aprobó las dichas quen- / tas y las dio por buenas y bien / fechas y lo firmó de su nombre. /

Pasó ante mí /

Licenciado Luis / de Riesco. /

Hernando / notario. /

Cargo

131.819º

Descargo

113.413º

Alcance final contra el / mayordomo. /

18.406

Descargo de trigo

XXXVII f VI c I qº

Alcance de trigo

210 f 3 c 3 qº

Alcance de centeno

2 f 1 c 1 qº

Alcançe de çebada

8 f 1 c 1 q